理性文学
  1. 理性文学
  2. 科幻小说
  3. 银河系殖民手册
  4. 第八章 土著语言学研究
设置

第八章 土著语言学研究(1 / 2)

通过萨满的叙述,陆洋还注意到了另外一点值得注意的地方,那就是当地土著语言系统的复杂程度,明显超出了一般新石器时代土著部落的正常水平。

语言的复杂程度,和其所属文明的先进程度,呈现高度正相关关系。

在没有外部干预的情况下,根据一个文明的语言复杂程度,往往就可以看出一个文明所处的文明等级。

很多抽象的概念,在文明发展到一定程度之前是诞生不了的,比如一个古代人是理解不了意识形态、封建、生产力、边际效用、世界观、金融系统等现代高级词汇的。同样的道理,原始人在文学的诞生和知识的普及之前,也很难发展出各种高级文学修辞手法。

如果一门原始语言,因为某种外部原因,强行在短时间进化到现代语言的丰富程度,就会出现大量“打补丁”的语言现象。

最典型的例子,就是日语的平假名和片假名。

平假名和片假名,正是原始日语为了突破自身局限性、表达更加高级的意象,从更高级的中华文明和西方文明语言中,强行“借”来的高级词汇。

高山部落的语言,虽然还达不到21世纪地球主流语言的复杂程度,但也出现了许多高级修辞手法。陆洋通过咨询晨曦已经确认过,这并不是晨曦的同声传译主动润色了土著们的语言,而是他们的语言,本身复杂程度就到达了这个水平。

语言学证据,也从另一个角度印证了陆洋“高山部落是掌握高科技的银河人族的后裔,但现在因为某种不知名原因衰落了”的猜想。

摸清了高山部落的底细,陆洋对于继续用天神的身份糊弄下去信心大增。

毕竟当年地球大航海时代的美洲土著,已经有接近青铜时代的科技水平,而西班牙征服者也只是拥有前工业时代的科技水平,两个时代的代差,就让美洲土著被欧洲人忽悠瘸了。

在地球的历史上,西班牙“新世界的征服者”埃尔南·科尔特斯侯爵,不过是一个去新大陆碰运气的西班牙流浪贵族,但在他图穷匕见之前,美洲土著人都深信不疑,他就是阿兹特克主神“披羽蛇翼龙”的化身。

科尔特斯凭借“预测月食”等一些小伎俩装神弄鬼,用几年时间就发展出了两万土著组成的信徒大军。凭借这支土著大军,他甚至把试图前来“黑吃黑”的西班牙古巴总督正规殖民部队给打垮了。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

相关小说推荐


回到顶部
设置